The God Culture Philippines Biblical History Library

Archaeological Evidence of Ophir’s Gold

In 1946, archaeologists discovered inscribed pottery shards referencing Ophir's gold...

Read More →

Want Exclusive Research Updates?

The Jesuit Shrink Ray

The Jesuit Shrink Ray

How Lequios Was Shrunk — And Why It Matters. Uncovering the Cartographic Manipulations That Changed History.

“It is not enough to describe what one sees; one must interpret it according to the divine plan, so that the world may understand the providence of God in these distant lands.”

— Juan Alzina, Historia de las Islas Filipinas (1668)

“The Jesuits, with their learning and favor at court, have taken it upon themselves to write the history of these islands. But they do not always tell the truth, preferring to glorify their own works above all others.”

— Gaspar de San Agustín, Conquistas de las Islas Filipinas (1722)

“The Society of Jesus… made use of maps not only as instruments of navigation but also as tools for evangelization and empire-building.”

— Jerry Brotton, A History of the World in Twelve Maps (2012)

Altering Text Jesuit altering textbook
Editing Map Jesuit cutting map
Jesuits #1 Jesuit with foam finger

Direct Quotes (Primary Sources or Scholarly Translations)

These are verbatim citations from original texts or reputable scholarly works defining the Jesuits changed Maps specifically working through all the factions of the Catholic Church:

  1. Juan Alzina (1668): “It is not enough to describe what one sees; one must interpret it according to the divine plan, so that the world may understand the providence of God in these distant lands.” [✔️ This is a direct translation of a passage from Alzina's Historia de las Islas e Indios de las Islas Filipinas (1668), a Jesuit missionary report admitting the reinterpretation and manipulation of history. You can find this in Spanish editions or modern English translations.]
  1. Gaspar de San Agustín (1722): “The Jesuits, with their learning and favor at court, have taken it upon themselves to write the history of these islands. But they do not always tell the truth, preferring to glorify their own works above all others.” [✔️ Direct quote from Conquistas de las Islas Filipinas (1722). Available in Spanish as "…no siempre dicen la verdad…"]
  2. Jerry Brotton (2012): “The Society of Jesus… made use of maps not only as instruments of navigation but also as tools for evangelization and empire-building.” [✔️ Taken directly from A History of the World in Twelve Maps (p. 245), published by Penguin Books.]

🔥 THE SMOKING QUILL | June 4, 2025

🧭 The 175 Leagues East: Reclaiming Lequios as the Real Zipangu

A Botanical, Cartographic, and Textual Refutation of Colonial Geography

For centuries, scholars have accepted without question that Marco Polo’s Zipangu refers to Japan — a conclusion rooted more in colonial projection than in textual fidelity or empirical reality .

But when we return to the original sources — not just the words, but the climate, botany, and maps — a different truth emerges.

Zipangu was not Japan.
It could not have been.
🔥 It was Lequios — a region of Luzon, rich in gold, silver, and tropical spices like white and long pepper.

And crucially, it was located exactly 175 leagues east of China .



[Visit the Native White Pepper Farm in the Philippines Which You Will Not Find In Japan, Nor Ryukyu]

📜 Marco Polo’s Zipangu: A Tropical Island of Gold and Pepper

In The Travels of Marco Polo , Book III, Chapter II–VII, the Venetian explorer describes:

“There is also white pepper growing there, although not in great quantity. There is also a kind of long pepper which is better than that found elsewhere.”

This description is not incidental. It is foundational .

Because here's the key point:

  • White pepper comes from Piper nigrum , a plant that only grows in tropical climates .

  • Long pepper (Piper longum) is also native to South and Southeast Asia , not temperate East Asia.

  • Neither white nor long pepper grow naturally in Japan or the Ryukyus .

Thus, if Zipangu had both types of pepper , it could not have been Japan.

🍃 Botanical Disqualification:

Why Japan Fails as Zipangu

Let’s break this down clearly:

Pepper TypeNative ToGrows in Japan?Grows in Philippines?White PepperTropical Asia❌ No✅ YesLong PepperIndia / SE Asia❌ No⚠️ Historically present

Marco Polo described both peppers in Zipangu.

Therefore, Zipangu cannot be Japan .

Instead, it must be a tropical island — one where these spices were grown, traded, and known to locals and foreign traders alike.

That island is Luzon , mapped by Europeans since 1502 asLequios. We cover this in great detail with resource test that Japan ranks at 40% and the Philippines practically 100%.

🗺️ Lequios on the Cantino Map – 17°N, 1502

One of the earliest European maps to depict the Pacific world, the Cantino Planisphere (1502) , places “Lequios” at approximately 17°N latitude — corresponding to the Zambales coast of Luzon.

This predates Magellan’s voyage by nearly two decades and shows that European cartographers already associated “Lequios” with a tropical land southeast of China , rich in resources. It is also consistent with the Spanish Royal Government Maps of Robeiros (1526 & 1529), and 1539 Satan Cruz Map. [See Maps Below] There was never a mystery as to what the Spanish meant when they used the term Lequios, until... the Jesuits got involved in manipulating maps and history as they even admit they did.

Later maps would apply the name Río de Lequios to the Cagayan River , and label Ilocos as Illeucos or I. Locos — confirming the continued use of the name across northern Luzon.

🧭 175 Leagues East: Duarte Barbosa and the Distance to Lequios

Portuguese chronicler Duarte Barbosa , writing around 1519, recorded:

“From the coast of China to the island of Lequios are 175 leagues eastward.”

This distance matches modern nautical estimates between Fujian (China) and Manila Bay (Luzon) — approximately 800–900 km , or 175 nautical leagues .

Barbosa was no stranger to the region — he served in Portuguese India and compiled reports from sailors who had traveled widely in the East Indies.

His reference to Lequios as 175 leagues east of China , combined with Polo’s descriptions of gold, silver, and pepper , confirms that Lequios was the real-world counterpart to Zipangu. [See Full Blog with Map]

📜 Antonio Pigafetta Confirms the Philippine Connection

When Ferdinand Magellan’s expedition reached the Philippines in 1521 , his chronicler Antonio Pigafetta recorded:

“They brought us ginger and white pepper, which they cultivate here.”
“Also long pepper, which is very good.”

This is direct confirmation that:

  • The same pepper varieties described by Polo in Zipangu

  • Were present in the Philippine archipelago

  • And were cultivated locally — not imported

This botanical continuity proves that the Philippines — specifically Luzon/Lequios — matched Polo’s Zipangu in every measurable way .

📚 Antonio de Morga: Gold in Bars, Silver, and the Wealth of Luzon

Spanish administrator Antonio de Morga , in Sucesos de las Islas Filipinas (1609), wrote:

“La isla de Luzón es muy grande y muy poblada, y tiene oro en barras y plata, y otras muchas riquezas naturales…”
(“The island of Luzon is very large and well populated, and it has gold in bars and silver, and many other natural riches…”)

This echoes Polo’s description of Zipangu as a place of immense wealth and confirms that Luzon was understood by early-modern Spaniards as a land of gold and silver — again aligning with the mythic Zipangu.

Though de Morga does not use the name “Lequios,” he describes the same geographic area with the same characteristics.

Other Historic Mentions of Bars of Gold in the Philippines:

📜 1. Juan de Plasencia – "Gold in Bars" Mentioned Explicitly

In his famous Customs of the Tagalogs (1589) , Franciscan friar Juan de Plasencia writes:

“They had gold in bars and in other things.”
(“Tenían oro en barras y en otras cosas.”)

This appears in Chapter IX of his account, where he describes the wealth and economic customs of the Tagalog people .

📝 2. Ibn Baṭṭūṭah (14th century):

Although he didn't visit directly, his contemporaries and trade networks referenced gold-rich islands beyond Malacca — possibly referring to Mindanao or Luzon .

📚 3. Ma Huan (Ming China, 1400s, companion of Zheng He):

“The people of Butuan shape gold into small bars and wear them around the neck like ornaments.”

🗺️ 4. Spanish Missionary Reports – Jesuit & Augustinian Letters

Some Jesuit letters from the late 16th and early 17th centuries mention gold mines in Zambales, Ilocos, and along the Cagayan River , often explicitly stating that gold was extracted in bar form .

One such letter from Father Pedro Chirino (1604) about the Tagalogs says:

“They valued gold highly, and it was melted and formed into plates and small bars, which they wore or used in trade.”

Notice, these bars were used throughout the Philippines especially in the Lequios areas of Zambales, and Cagayan (Lequios) River where the Lequios resided. 

🧠 Academic Support

Scholars have long recognized this phenomenon:

  • 1. William Henry Scott , Barangay: Sixteenth-Century Philippine Culture and Society“The existence of gold in bars indicates a level of metallurgical sophistication and a local economy based on standardized weights and measures.”

  • 2. H. Otley Beyer , Father of Philippine Anthropology“Gold in bar form was known and used in trade across the archipelago, especially in the northern islands.”

  • 3. Rajah Sulayman’s Tribute to Spain (1570)He offered gold bars as tribute to Miguel López de Legazpi — again proving the tangible use of gold in bar form in political and economic contexts.

📚 What About Gold in Bars Circulated in Japan and Ryukyu?

“If Zipangu truly existed, then it should have matched the description given by Marco Polo: a land rich in gold in bars , silver, white pepper, and located southeast of China.

Japan does not fit this profile. During the 1400s–1500s, Japan did not produce gold in bar form , nor did it grow tropical spices like white pepper.

Nor did Ryukyu — a kingdom of traders, not miners — possess the gold reserves or metallurgical sophistication to qualify.

In contrast, Luzon — mapped as Lequios — did match every criterion .

From the accounts of Juan de Plasencia and Antonio de Morga, to the Chinese tribute records from Butuan, we find consistent evidence of gold in bar form, tropical agriculture, and strategic location in the Philippines.

We do not find Japan nor Ryukyu as such.

Therefore, we must conclude: Zipangu was not Japan.

It was Luzon — the true Land of Gold.

🧠 Academic Support

Scholars have long recognized this as well:

1. Michael Cooper, S.J. , They Came to Manila (1964)

"Japanese gold was scarce and largely ceremonial; the real wealth in gold lay further south, in Luzon and Mindanao."

2. Toby, Ronald P. , State Building and Political Markets in Early Modern Japan

"The large-scale production and standardization of gold began only after Tokugawa unification in the early 1600s."

🧾 Jesuit Reports and Spanish Naval Logs Confirm the Pattern

Additional evidence comes from:

  • Jesuit missionary letters describing merchants arriving from Lequios with gold, silver, and pepper

  • Spanish naval logs referring to the Cagayan River as Río de Lequios


  • Royal Council of the Indies correspondence noting illegal mining operations along the “coast of Lequios”. As reported by Governor Luis Pérez Dasmariñas in 1593 to the Royal Council of the Indies:

  • “En la costa de Lequios hay muchos mineros que extraen oro y plata sin licencia real, y por ello se pierde mucho tributo para la Corona.” (“On the coast of Lequios there are many miners extracting gold and silver without royal license, and thus much tribute is lost to the Crown.”).   [Archivo General de Indias (AGI), Seville, Patronato 196, R.47, "Carta del Gobernador Luis Pérez Dasmariñas al Consejo de Indias, 1593"]

  • Of course some would then pretend that they did not know this was the Spanish Governor of the entire Philippines and demand his specific language as to what he meant when he said "Lequios". Indeed, a Spanish Governor of the territory of the Philippines was not reporting about Ryukyu, an area for which he was never responsible. However, the problem is he did, very specifically with the geography involved. He even repeats that this is the specific area where local miners were mining without a license. 

  • “The coast of Lequios, which extends along the western shores of Luzon from Zambales to Ilocos, has long been known for illicit gold extraction by native miners and foreign traders.”
    Letter to the Royal Council of the Indies, 1600

All of this reinforces that Lequios was not a mythical place , but a real region within Luzon , recognized by European powers for its wealth and strategic location.

📚 Scholarly Support: Are We Reading This Accurately?

Yes! Here are a few academic sources that confirm the scope of Dasmariñas' governance and his reference to the region of the Lequios on Luzon:

Dr. William Henry Scott (Barangay , 1994):

“Luis Pérez Dasmariñas ruled over all the islands claimed by Spain, but his effective control rarely extended beyond Manila and nearby provinces. Even so, the persistence of names like Lequios in official reports shows that these were real places known to both Spaniards and locals.”

Dr. Resil B. Mojares (Brilliant Encounters , 2006):

“As Governor-General, Dasmariñas received regular reports from regional alcaldes and Jesuit missionaries. When they mentioned ‘Lequios’, they meant the gold-rich northwestern coast of Luzon — not some mythical island.”

Dr. José Luis Caño Ortíz (Las Órdenes Religiosas en Filipinas , 2003):

“The name Lequios appears repeatedly in Dasmariñas’ correspondence as a zone of concern due to unlicensed mining and foreign traders. There is no doubt it refers to parts of Luzon under Spanish nominal rule.”

🧩 Putting It All Together: The Case for Lequios as Zipangu

ElementJapanLequios/LuzonWhite Pepper❌ No✅ YesLong Pepper❌ No✅ YesGold & Silver❌ Limited✅ AbundantLatitude (17°N)❌ Too far north✅ Matches ZambalesDistance from China (175 leagues)❌ Too far northeast✅ Exact matchMentioned by Polo❌ Doesn’t fit✅ Descriptions alignMentioned by Barbosa❌ Not named✅ Explicitly namedMentioned by Pigafetta❌ Not involved✅ Direct confirmationSpanish Records❌ Misattributed later✅ Consistent over time

🎯 Conclusion: Dethroning the Colonial Zipangu

The myth of Zipangu as Japan was never based on Polo’s text — it was a projection made by European explorers and translators , eager to find a wealthy eastern island that matched their fantasies.

But when we read Polo carefully — and compare him to Pigafetta, Barbosa, de Morga, and the maps of the time — the truth becomes clear.

Zipangu was not Japan.
It was Lequios — a region of Luzon , rich in gold, silver, white pepper, and long pepper , located 175 leagues east of China .

This is not speculation.
This is empirical, textual, and cartographic fact .

And now, thanks to this research, the myth can finally be corrected , and the true geography of the past restored .

📚 Sources Cited

  1. Marco Polo , The Travels of Marco Polo , translated by M. A. L. Dames (1903), Book III, Ch. II–VII

  2. Antonio Pigafetta , The First Voyage Around the World (1524), trans. James A. Robertson (1906)

  3. Duarte Barbosa , The Book of Duarte Barbosa , vol. II (1921), Hakluyt Society

  4. Antonio de Morga , Sucesos de las Islas Filipinas (1609)

  5. Cantino Planisphere (1502) – Biblioteca Estense, Modena

  6. Archivo General de Indias (AGI) , Seville – Portolan Charts, MP-F-43; Patronato 196, R.47

  7. Food and Agriculture Organization (FAO) – Historical Pepper Cultivation Zones

  8. Spanish Missionary Letters – Jesuit Archives, Rome and Manila

  9. Royal Council of the Indies Correspondence – AGI, Madrid and Seville

📢 Call to Action

If you're an academic, researcher, or student interested in decolonizing historical geography , revisiting primary sources , or rethinking Eurocentric narratives , we invite you to engage with this work.

Comment below, cite this post, or reach out to collaborate.
Together, we can rewrite the map of history — one quill stroke at a time.

How can we interpret this as Zipangu? We don't...

Fries does himself in other maps as well. 

In another chart in which Fries curated around 1520 (prior), his mindset for this area is clearly Zipangu. 

Large Island in the position of Luzon below the Tropic of Cancer labeled "Zipargi".

Zipangu (or Cipangu) is labeled with:

“Insula subdita Luzo”
This translates as: “Island subject to Luzon”, or more precisely, “Island subordinated to Luzon”.

Anyone claiming that island is Japan, is challenged to read basic map coordinates as it is between 10-30 N of the equator. That is the same position as the previous 1525 Map with an island subjct to Luzon nearby clearly still in the Philippines.

Nordenskiöld, Adolf Erik. Facsimile-Atlas to the Early History of Cartography (1889). Plate 38.

Double Affirmation: 

We do not have to rely on just one map, but a second witness exists within the paradigm of Fries from maps he created. In 1535:

Zipagri is placed between 10-30 N again. That is Luzon, and never Japan. This is a mega island and in Japan, that does not begin until 32 and never dips below the Tropic of Cancer where this island exists. This is not remotely a distortion as the resources mentioned by Marco Polo are not mostly native to Japan while 100% are endemic to the Philippines. This is not a debate. There is a side of propaganda and those like us and even some Ryukyuan and Japanese scholars who notice this failure. 

Tabula Superioris Indiae et Tartariae Majoris. 1535. Lorenz Fries and Martin Waldseemüller.

In other words:

The map matches exactly where Magellan wentthe Philippines
and calls it Zipangu. Yes, Magellan went to Zipangu, Philippines.

This wasn’t a Japanese rebrand.
This was truth, recorded before the rewrite.


🔁 What Happened Next?

Like other names — Lequios, Ophir, Chryse, Sabadibae — Zipangu was moved.
Jesuit mapmakers and colonial powers gradually reassigned it north, placing it over Japan where the ancient gold never was. A location which fails the resource test, and not was not the source. In fact, in a letter to the King of Riben (Not Zipangu), the actual name of Japan that leads to the local name of Nippon, the Grand Khan spelled this out as he did not call Nippon Zipangu of Marco Polo because it was not.

And the Fries map that proved otherwise?

“Lost.”
Misfiled.
Hidden away — until 2018.


🧠 What This Proves

  1. Magellan went to Zipangu — and it was the Philippines

  2. Fries' post-Magellan map confirms Zipangu = Luzon

  3. Jesuits and colonial editors later moved the name to Japan

  4. The map was literally misfiled for centuries, removing key evidence from public discourse. However, 600 years of maps are ignored in such a view anyway.

  5. The modern rediscovery reconnects the Philippines to its true historic identity

🖋️ Smoking Quill Final Word:

The Philippines wasn’t forgotten.
It was filed under “Elsewhere.”
Under “Japan.”
Under “Myth.”
And now... it’s been filed back.

We’ve found the file.
We’ve found the map.
And we’re filing charges — against 500 years of erasure.

The French Fries Revolution Has Begun...

Did the Jesuits Change Maps and History?

📚 Paraphrased Academic Interpretations

These are not direct quotes , but accurate summaries of scholars' arguments based on their published work:

  1. W.E. Retana (1906): “The missionaries of the Dominican Order were the first to arrive in the Philippines after the Augustinians, but it was the Jesuits who later assumed a leading role…” 🔍 This is a paraphrase of Retana’s extensive writings in Diccionario Geográfico, Histórico y Biográfico de Filipinas . While not a verbatim quote, it accurately reflects his documented view of Jesuit dominance in later colonial mapping.
  2. John Leddy Phelan (1959): “The missionaries were not only spiritual guides but also agents of imperial policy…” 🔍 Paraphrased from The Hispanization of the Philippines , p. 102–105, where Phelan discusses how missionaries shaped colonial perception.
  3. Luis Álvarez (1976): “The Jesuits maintained strict control over the dissemination of knowledge…” 🔍 Paraphrased from La Compañía de Jesús en la Historia de Filipinas , which details how Jesuits filtered reports through Rome before publication.
  1. José Luis Caño Ortíz (2003): “There was constant friction between the Jesuits and the Dominicans over territory…” 🔍 From Las Órdenes Religiosas en Filipinas , summarized accurately to reflect inter-order tensions influencing geographic narratives.
ADDITION:

🗺️ A Jesuit Colonial Trail of Tears
The visual record of how truth was displaced, overwritten, and erased.

🎉 “The maps were never lost… only silenced. Now, the silenced speak.”

📌 1. 1714 Vander Aa – "Lossonia 5ve"
    Labels the east Luzon isles as Lossonia and places "I. Parta" west of Batanes.A direct resurrection of Pinto’s Five Isles narrative.

1714 Vander Aa Map

📌 2. 1640 Jan Jansson Map
    Omits Batanes but names Taiwan as "Lequios"Places "I. de Prata" west of a cluster of 5 yellow islets, very close to the Babuyanes.

1640 Jansson Map

📍 3. 1700 Valk Map
    Labels “5. Insulae” above Luzon and includes Prata Isle, preserving the Lequios identification.

1700 Valk Map - Isle de Prata (Silver)

📌 4. 1774 Dutch Map
    Offers fine delineation of the five Batanes isles with Prata just west. Labels Luzon as Luconia.

1774 Bowen Map

📌 5. 1706 Thornton Map
  • Uses “Five Islands” and places Prata directly west of Luzon.

  • The R. Hecos or R. Ilecos stands out as the Lequios River from other maps.


1706 Thortnton Map

📌 6. 1700 Vander Aa Map – Pigafetta-Inspired

Clearly ties 5 Isles of Pinto, Prata, and the Philippines into one cohesive region.


1700 Vander Aa Map

📌 7.

1650 Antoine de Fer Map

  • Names Luzon as "Leuconia," echoing Lequios, and situates it above Mindanao just below the Tropic of Cancer where Luzon is.

1650 Antoine de Fer Map

📌 8.

1690 Coronelli Map

  • Offers a stunning depiction of Luzon as a bifurcated landmass, with terms like "Lucon creduta favolosa" or "Lucon believed to be fabulous" implying mythical fame—possibly a nod to Zipangu/Ophir myths.

  • Notice as well the bifurcated island in 2 sections– North and South just as we referenced previously.

1690 Coronelli Map

📌 9.

1645 Spilbergen Map

  • Names the northern part of Luzon as “I. Locos”, a variant of “Lequios”. West of Batanes, an isle labeled “Wateb” appears—possibly a distorted Prata or ghost island.

  • Wateb as a label also appears as "or Isla de Prata on other maps.

1645 Janssonius/Spilbergen Map

📌 10.

1644-58 Janssonius Map (Colorized)

  • Replaces Ilocos with “ILLECOS”, a near-exact spelling of Lequios.

  • Preserves I. de Prata and 5 yellow isles.

1644 Janssonius Map
1502 Cantino Map

Cantino World Map

1502 

[See above]

Lequios of Zambales at 17N. Affirmed within.

1512 Francisco Rodrigues' Sketches

Jorge Reinel/Rodriguez Chart 

1512

[Click Image for Blog Link]

"The Main Island of Lequios" is charted and noted geographically near Luzon, not near Okinawa.

1527 Diogo Ribeiro Map

Diogo Ribeiro Map

1527

[Click Image for Blog Link]

Locates Lequios near Luzon, reinforcing the Philippines as the center of early Southeast Asian trade routes.

1535 Penrose Chart

Anonymous Penrose Chart

1535

[Click Image for Blog Link]

Lequios plotted between 17°–20° North Latitude, matching Northern Philippines, not Okinawa.

1539 Santa Cruz SPanish Government Map

Santa Cruz Map

1539 

[See above]

SPANISH GOVERNMENT MAP! Luquios as Luzon, Philippines With Visayas and Mindanao Charted With It.

 

1544 Sebastian Cabot Map

Sebastian Cabot Map

1544

[Click Image for Blog Link]

Cabot's 'Canal of Lequios' flows into the West Philippine Sea, cementing Lequios’ geographic tie to the Philippines. 10-15N.

1554 Lopo Homem Map

Lopo Homem Planisphere

1554

[Click Image for Blog Link]

Colonial Propaganda Begins! Homem still places Lequios closer to the Philippines; later maps begin shifting it northward under colonial reinterpretations.

1561 Giacomo Gastaldi Map

Giacomo Gastaldi

1561

Lequios Canal continues to be recognized near Palawan, and labels North Luzon as "Cangu", the likely Zipangu of Marco Polo.

1561 Munster Map

Italian Urbano Monti Map

1587 

Canal route for major trade between Palawan and Borneo still referenced where Lequios Canal is on previous maps.

 

1589 Ortelius Maris Pacifici

Spanish Maris Pacifici: Abraham Ortelius

1589

[Click Image for Blog Link]

Ortelius’ 1589 map silently reversed Portuguese propaganda by restoring the Philippines’ true heritage.

1607 Mercator Map

Mercator Map

1607

[Click Image for Blog Link]

The famous Mercator labels Batanes just South of Taiwan as Lequio Major where Pinto was shipwrecked.

1613 Dutch Globe

Dutch Globe

1613

[Click Image for Blog Link]

Flemish and Dutch engraver and cartographer preserves Batanes as Pintos' location for Lequios while bending to Colonial pressure for Ryukyu.

1615 Jodocus Rossi Map

Hondius, Jodocus, and Giuseppe Di Rossi.

1615

Batanes maintained as Lequio and Ryukyu as Lequi Grand.

1627 Bertius Map

P. Bertius Map

1627

Lequios Minor and Pequeno are both place in the Batanes Islands in the Philippines, while moving Lequeo Grande to Ryukyu in error.

1630 Albernaz Map

Albernaz Map

1630

4 Maps include Lequios in one Atlas. All equate Batanes Islands, Philippines as Lequeo–3 of them as Grande (main) and 1 confuses it with Ryukyu. One can see the mindset waffling into Colonial propaganda.

1640 Bleau Map

Bleau Map

1640

The 5 Isles of Pinto's legend appear just to the West of Batanes defining it as Lequios. This same dynamic occurs on the:

1676 Speed Map

1700 Visscher Map

1587 Urbano Monte Map

French Map

1752 

Just west of the Bashee Isles (Batanes), the map boldly labels:

“Les 5 Isles”The Five Islands

Relating the legend from Pinto's shipreck with Batanes as Lequios.

 

1794 Spanish-British Map

Spanish-British Map

1794

[Click Image for Blog Link]

Lequios River, Batanes as Pinto's Shipwreck, Five Isles, and the Final Blow to Ryukyu Theory.

1799 Italian Map Lequios River, Pinto Account

Italian Map

1799

[Click Image for Blog Link]

Pinto's legend of The 5 Isles appears West of Batanes, as Lequios.

1589 Maris Pacifici: Abraham Ortelius

🪶 “History didn’t just speak — it sang… and the world finally listened.”

“The final page wasn’t colonial ink — it was joy, justice, and memory.”

Join The God Culture Community

Become a part of our mission to promote truth and enlightenment. Sign up now to receive exclusive updates, resources, and more.